2011年1月24日月曜日

Pó͘ phòa-bāng 補破網

Pó͘ phòa-bāng 補破網
補破網 ─ 江蕙

khòaⁿ[/kìⁿ]-tio̍h bāng ba̍k-kho͘ âng phòa kah chiah tōa khang
看[/見]著網 目眶紅 破甲這大孔
siūⁿ beh pó͘ bô pòaⁿ-hāng siáⁿ lâng chai gún khó͘-thàng
想要補 無半項 誰人知阮苦痛
kim-ji̍t nā chiong che lâi pàng sī éng-oán bô hi-bāng
今日若將這來放 是永遠無希望
ūi-tio̍h chiân-tô͘ chiam oa̍h-pâng chhōe ke-si pó͘ phòa-bāng
為著前途針活縫 找傢司補破網

chhiú the̍h bāng thâu tîm-tāng[/chin tāng] chhi-chhám gún chi̍t-lâng
手拿網 頭沈重[真重] 悽慘阮一人
ì-tiong-jîn cháu tó chhàng ná bô lâi tàu pang-bâng
意中人 走叼藏 哪沒來逗幫忙
ko͘-put-jî-chiong bóng tín-tāng
姑不而終罔振動 
the̍h bāng-chiam chiap se-tang
拿網針接西東
thiⁿ-hô iōng sòaⁿ chòe kiô-pang
天河用線做橋板 
choân cheng-sîn pó͘ phòa-bāng
全精神補破網

hî ji̍p bāng hó nî-tang koa-si móa hî-káng
魚入網 好年冬 歌詩滿漁港
chó͘ hong-hō͘ sái ko͘-phâng gún ló͘-le̍k bô liáu-kang
阻風雨 駛孤帆 阮勞力無了工
hō͘ kòe thiⁿ chêng hî móa káng
雨過天晴 魚滿港 
chòe khoài-lo̍k lán siang-lâng
最快樂咱雙人
kim-ji̍t thoân-îⁿ sim-hoe phang
今日團圓心花香 
chiông-kim bián pó͘ phòa-bāng
從今免補破網

三番は、国民党が無理やり追加させたものだそうです。TaiguBangで教えていただきました。

ところで、教室で、Sさんから「高閑至」という人の、『台湾老歌』という二枚組?のCDを紹介していただきました。九分で売られていたものだそうです。なかなかよかったです。語学学習にもいいと思いました。

0 件のコメント:

コメントを投稿